HERE TO CREATE


A story can be told in two ways: the way it happened, and the way it is remembered. The storyteller is welcome at every table, though the story may change with each telling. It really doesn’t matter, it is after all, just a story.

Children are the best story tellers, since they have little recall, the stories they tell are usually created in the moment. If you question the story, they are able to embellish it on the spot. When I was a little girl of four, I created four big brothers. When questioned, they were suddenly locked up and fed bread and water. Clearly a mistake. Are these kind of stories a form of wish? The idea that exaggeration somehow enhances our self-image arrives early.

We are here to create, and all stories do not involve overestimating one’s own abilities, though a stretch of the truth often gives flavor to the imagination.

The creation stories of the Native American cultures, Greek and Roman mythology. and the stories of the Bible are all crossover creation stories. Oral tradition is extremely important, for without it, there would be no story telling. Each tribe, like each family, has its own story, of which there are multiple versions. Just as two or more siblings remember the events of childhood in various ways, our own stories take on new luster in time. More often than not, the Native American stories involve animals or humans who transform and do miraculous things, all explaining the unexplainable mystery of life.


“I Am a Child of the Sun and the Rain” watercolor by kayti sweetland rasmussen

We are all story-tellers; you tell me your story and I will tell you mine. Those stories may change from time to time either from new experiences or from remembrance, but the things we say are mostly true. Taken all together stories form the glorious tapestry of our lives.

CANTALOUP AND KOOL-AID
by kayti sweetland rasmussen

Where is the door to the story?
Can we all walk through it?

A story lives on the lips of
Diego from Hollywood days.
Far from this dusty village
Where nothing happens.
Cantaloup and Kool-Aid
And a bedroll on the floor
In this stone village
where he tells his stories.

Even the tree outside our windows
seems to listen with ruffled
leaves tipping and cooling
in the evening chill.

The pleasant knicker of an Indian pony
through the open window over
heads drowsy with sleep
announced the coming of the dawn.

We sat around the fire pitching our
own stories into the lap of the story teller.
We dropped troubles and pain.
Are they now someone else’s stories?

WHAT DOES THAT MEAN?


The gardens are bursting into bloom and leaf with more rain in sight. The old song “Wishing Will Make It So” has proved once more that someone is listening.

Small words are usually harder to define than long ones. I recently read that a group of lexicographers were revamping an obscure dictionary and found all the short, throw-away words like “a”, “the” “as” etc., were difficult to define in a simple way, but the long hard to say words were easy to break down. I am reminded of Bill Clinton’s use of the word “is” in his defense: “It all depends on the meaning of the word “is”. What does that mean? What’s wrong with “if”? “If only I hadn’t taken that position.” Well, History will debate it for a few years and then forget about it.

Dr. A once told me that he couldn’t decide whether I was clever or smart. Either way I was in trouble. A rat can cleverly avoid capture in a trap, but does that make him smart? If he was smart he would eat the large block of cheese in the cupboard before it ever got to the trap. We once had one who quietly ate an entire gingerbread house without disturbing the box it was in, and leaving one piece of candy as a parting thank you. If I were clever I would invent ways of doing simple jobs in a simpler way. If I were smart, I would be rich and famous and wouldn’t need to worry about being either smart or clever, because I could hire it out.

Our use of words is important. Some words often mean one thing to one person and something entirely different to another. A young girl dating a hormonally active boy may say “NO”, but the boy hears “YES”, to her dismay. Today we sometimes sprinkle our conversation with words from another culture. Our son-in-law instructed the Mexican gardener to remove some moss growing in his flower bed by saying “No Mas” which the gardener rightfully heard as “No More”, and took our the entire bed.

My husband refers to one side of the house as “the front yard, but clearly the address in on the other side of the house which makes it the front yard.

Mark Twain was a pretty good wordsmith and story teller and modestly claimed to know how a story ought to be told, being frequently in the company of other writers and story-tellers. Their use of words was their livelihood.

According to Mark Twain there are several kinds of stories, but only one difficult kind–the humorous. The humorous story is American, the comic story is English, the witty story is French. The humorous story depends for its effect upon the manner of the telling; the comic story and the witty story upon the matter.

Already we can see there is a difference between humor, comedy and wit. Yet they all amuse.

“The humorous story may be spun out to great length, and may wander around as much as it pleases, and arrive nowhere in particular; but the comic and witty stories must be brief and end with a point. The humorous story bubbles gently along, the others burst. The humorous story is strictly a work of art—high and delicate art–and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling the comic and the witty story; anybody can do it. The art of telling a humorous story was created in America and has remained at home.

The humorous story is told gravely; the teller does his best to conceal the fact that he even dimly suspects that there is anything funny about it; but the teller of the comic story tells you beforehand that it is one of the funniest things he has ever heard, then tells it with eager delight, and is the first person to laugh when he gets through. And sometimes, if he has had good success, he is so glad and happy that he will repeat the ‘nub’ of it and glance around from face to face, collecting applause, and then repeat it again. It is a pathetic thing to see.

“Very often, of course, the rambling and disjointed humorous story finishes with a nub, point, snapper, or whatever you like to call it. Then the listener must be alert, for in many cases the teller will divert attention from that nub by dropping it in a carefully casual and indifferent way, with the pretense that he does not know it is a nub.

But the teller of the comic story does not slur the nub; he shouts it at you—every time. And when he prints it, in England, France, Germany, and Italy, he italicizes it, puts some whooping exclamation points after it, and sometimes explain it in a parentheses. All of which is very depressing, and one want to renounce joking and lead abetter life.”

(Parts taken from “How To Tell a Story” by Mark Twain)